Programa día a día

 

Aquí encontrarás toda la programación del Festival basque FEST por días, desde la mañana a la noche, para que puedas organizarte y disfrutar al máximo de todas las actividades que te proponemos.

*Las actividades que no se desarrollan al aire libre cuentan con un límite de plazas hasta completar el aforo.

 

13 13a 13th 13 miércoles asteazkena wednesday mercredi
13 miércoles 18:30-19:00 AZKUNA ZENTROA – Noches de Festival AZKUNA ZENTROA – Jaialdiko gauak AZKUNA ZENTROA – Festival nights AZKUNA ZENTROA – Nuits de Festival
Acto inaugural y presentación del Festival Aitzina Folk (Vitoria-Gasteiz). Inaugurazio-ekitaldia. Aurkezpena: Aitzina Folk (Vitoria-Gasteiz). Opening ceremony and presentation of the Aitzina Folk Festival (Vitoria-Gasteiz). Cérémonie d’ouverture et présentation du Festival Aitzina Folk (Vitoria-Gasteiz).
13 miércoles 19:00-20:00 AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA
Concierto Aire Ahizpak. Aire Ahizpak kontzertua. Aire Ahizpak Concert. Concert Aire Ahizpak.
13 miércoles 22:00 KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City
“Melenas” y “Nize”. “Melenas” eta “Nize”. “Melenas” and “Nize”. “Melenas” et “Nize”.
14 14a 14th 14 jueves osteguna thrusday jeudi
14 jueves 11:00-12:30
16:30-17:30
EL ARENAL – (Deportes tradicionales vascos) AREATZA / EL ARENAL – Herri Kirolak Herri Kirolak (Basque traditional sports) Herri Kirolak (Sports traditionnels basques).
Talleres de deporte tradicional vasco para familias. Herri kirolak familientzako tailerrak. Traditional Basque sport workshops for families. Ateliers de sport traditionnel basque pour les familles.
14 jueves 11:00-14:00
16:30-19:30
EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomía vasca) AREATZA / EL ARENAL – Txoko Gourmet EL ARENAL – Txoko Gourmet (Basque gastronomy) EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomie basque)
Catas gastronómicas, talleres de cocina e infantiles. Dastaketa gastronomikoak, sukaldaritza-tailerrak, haurrentzako tailerrak. Gastronomic tastings, cooking and children’s workshops. Dégustations gastronomiques, ateliers de cuisine et enfants.
14 jueves 11:30-13:30 EDIFICIO ENSANCHE – Actividades en familia ENSANCHE ERAIKINA – Jarduerak familian ENSANCHE BUILDING – Family activities. EDIFICIO ENSANCHE – Activités en famille
Talleres de circo de Zirkozaurre. Zirku-tailerrak Zirkozaurreren eskutik. Zirkozaurre circus workshops. Ateliers de cirque avec « Zirkozaurre ».
14 jueves 11:30-13:30
16:30-18:30
LA RÍA (Bilboats) ITSASADARRA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats)
Paseos teatralizados en barco con Begotxu y Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
Pases de 45min. Horario: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Bilbo Paranormala Begotxurekin eta Mirentxurekin.
45 minutuko emanaldiak. Ordutegia: 11:30, 12:30, 13:30. 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Dramatised tours by boat with Begotxu and Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
45 min tours. Times: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 & 18:30
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Balades théâtralisées en bateau avec Begotxu et Mirentxu « Bilbao Paranormal ».
Fréquence de passage toutes les 45 min. Horaires : 11h30, 12h30, 13h30. 16h30, 17h30 et 18h30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
14 jueves 12:00-13:00 AZKUNA ZENTROA – Actividades en familia AZKUNA ZENTROA – Jarduerak familian AZKUNA ZENTROA – Family Activities AZKUNA ZENTROA – Activités en famille
“Magia a tutiplén” con Imanol Ituiño. “Magia a tutiplén” con Imanol Ituiñorekin. “Magic galore” with Imanol Ituiño. « De la magie à foison » avec Imanol Ituiño.
14 jueves 12:00-13:30
17:30-19:00
EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM
Kalejira – (pasacalle musical vasco) con Gaztediko Gaiteroak. Kalejira – Gaztediko Gaiteroak Kalejira – (Basque musical parade) with Gaztediko Gaiteroak. Kalejira – (défilé musical basque) avec Gaztediko Gaiteroak.
14 jueves 12:00-14:00 CASCO VIEJO-ARENAL (comienzo: San Antón Eliza) ZAZPIKALEAK – AREATZA (hasiera: San Antón Eliza) CASCO VIEJO-ARENAL (start: San Antón Eliza) CASCO VIEJO-ARENAL (début: San Antón Eliza)
Recorrido teatralizadosobre la historia de Bilbao: “Anfitriones” de Hortzmuga Teatroa. Bilboren historiari buruzko ibilbide antzeztua: “Anfitrioiak”, Hortzmuga Teatroa. Dramatised touron the history of Bilbao: “Hosts” by Hortzmuga Teatroa. Parcours théâtralisé sur l’histoire de Bilbao :« Amphitryons »de Hortzmuga Teatroa.
14 jueves 12:00-14:00 MUSEO DE REPRODUCCIONES BERREGINEN MUSEOA MUSEO DE REPRODUCCIONES MUSEO DE REPRODUCCIONES
«Perkutak» – Taller de percusión y concierto final con Iñaki Plaza y Kepa Calvo. «Perkutak» – “Bilbotik Mundura” perkusio-tailerra eta Iñaki Plazaren eta Kepa Calvoren amaierako kontzertua. «Perkutak» – Percussion workshop and final concert with Iñaki Plaza and Kepa Calvo. «Perkutak» – Atelier de percussion et concert final avec Iñaki Plaza et Kepa Calvo.
14 jueves 12:30-14:00
16:30-18:00
PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, junto a la fuente cibernética) CASILDA ITURRIZAR PARKEA – (Iturri Zibernetikoa. Pergola) DOÑA CASILDA PARK – (Pergola, next to the cybernetic fountain) PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, à côté de la fontaine cybernétique)
Escape Park. Ginkana para familias con personajes históricos de Bilbao. Eskape Park. Familientzako ginkana, Bilboko pertsonaia historikoekin. Eskape Park. Sport’s day for families with historical figures from Bilbao. Eskape Park. Gymkhana pour les familles avec des personnages historiques de Bilbao.
14 jueves 12:30-13:00
13:30-14:30
19:00-21:00
Comienzo: TEATRO ARRIAGA Hasiera: ARRIAGA ANTZOKIA Start: TEATRO ARRIAGA Début: TEATRO ARRIAGA
Actuación coral con el Otxote Jatorki. Kalejira: Otxote Jatorki Choral performance with the Otxote Jatorki. Concert chorale avec l’Otxote Jatorki.
14 jueves 12:30-14:00 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques)
Desafío basque FEST de Barrenadores (Harrizulatzaileak) y exhibición de aizkora, corte en altura y aizkolaris. Harri-zulatzaileen basque FEST desafioa.
Harri-zulatzaileak eta aizkora-erakustaldia, altuerako mozketa eta aizkolariak.
Basque FEST Challenge de Barrenadores (Harrizulatzai-leak) and exhibition of log cutting, cutting at height and log cutters. Challenge basque FEST de Foreurs (Harrizulatzai-leak) et démonstration de coupe de troncs à la hache, de coupe en hauteur et de bûcherons.
14 jueves 13:00-14:00 LA PLAZA DE LA CONVIVENCIA (Torres Isozaki) BIZIKIDETASUN PLAZA (Isozaki dorreak) LA PLAZA DE LA CONVIVENCIA (Isozaki Towers) PAZA DE LA CONVIVENCIA (Tours Isozaki)
Kaxarranka (danza vasca tradicional de Lekeitio). Kaxarranka. (Lekeitioko euskal dantza tradizionala). Kaxarranka (traditional Basque dance from Lekeitio). Kaxarranka (danse basque traditionnelle de Lekeitio).
14 jueves 18:00-19:30 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques).
Campeonato harrijasotzaile femeninas (levantadoras de piedras) y Lasto botatzea. Emakumezkoen lehen mailako harri-jasotzaileen txapelketa eta fardo-jasotze eta -jaurtiketa. Women’s Championship for Harrijasotzaile (stone lifters) and Lasto botatzea (lifting and throwing of bales). Championnat Harrijasotzaile féminins (leveuses de pierres) et Lasto botatzea (lever et lancer de ballot).
14 jueves 18:00-20:00 SALA BBK – Basque Fest Zinema BBK ARETOA – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Cinéma
Proyección de la película “Maixabel”. Entrada libre hasta completar aforo. Proiekzioa: “Maixabel” Sarrerak doan edukiera bete arte. Screening of the film “Maixabel”. Free entry while seats are available. Projection du film « Maixabel ». Entrée libre dans la limite des places disponibles.
14 jueves 19:00-20:00 EDIFICIO ENSANCHE ENSANCHE ERAIKINA ENSANCHE BUILDING EDIFICIO ENSANCHE
«Minimalarte», recital de poesía y música con Txani Rodríguez y Dana. «Minimalarte», Txani Rodriguezekin eta Danarekin. «Minimalarte», poetry and music recital with Txani Rodríguez and Dana. «Minimalarte», récital de poésie et musique avec Txani Rodríguez et Dana.
14 jueves 19:00-22:00 MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set»
DJ Set «Hamaika» (Lorea Argarate). DJ Set «Hamaika» (Lorea Argarate). DJ Set «Hamaika» (Lorea Argarate). DJ Set «Hamaika» (Lorea Argarate).
14 asteazkena 19:00-20:30 AZKUNA ZENTROA – Noches de Festival AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Nuits de Festival
Presentación del festival “Flamenco On Fire” y recital de flamenco y txalaparta con Juanjo Navas. Presentation of the “Flamenco on Fire” festival and flamenco and txalaparta recital with Juanjo Navas. “Flamenco On Fire” jaialdiaren aurkezpena. Flamenko- eta txalaparta-errezitala Juanjo Navasekin. Présentation du festival « Flamenco On Fire » et récital de flamenco et de txalaparta avec Juanjo Navas.
14 jueves 20:00 PLAZA DEL GAS GAS PLAZA PLAZA DEL GAS PLAZA DEL GAS
Romería con la fanfarria Ortzadar. Pilgrimage with the Ortzadar brass band. Erromería Ortzadar Fanfarriarekin. Procession avec la fanfare Ortzadar.
14 jueves 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Hotel Domine Bilbao MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Domine Bilbao MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Hotel Domine Bilbao DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Domine Bilbao
Carlos Velasco & Hugo Silveira (Bossa/Jazz) Carlos Velasco & Hugo Silveira (Bossa/Jazz) Carlos Velasco & Hugo Silveira (Bossa/Jazz) Carlos Velasco & Hugo Silveira (Bossa/Jazz)
14 jueves 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Hotel Gran Bilbao MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Gran Bilbao MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Hotel Gran Bilbao DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Gran Bilbao
PIANO BSO’s (M.Ángel Fernández) PIANO BSO’s (M.Ángel Fernández) PIANO BSO’s (M.Ángel Fernández) PIANO BSO’s (M.Ángel Fernández)
14 jueves 20:00-21:00 BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque
Espectáculo «Vaya Pack de Vascos» con Nerea Garmendia y Victor Amilibia. «Vaya Pack de Vascos» (What a Pack of Basques) show with Nerea Garmendia and Victor Amilibia. «Vaya Pack de Vascos» Nerea Garmendiarekin eta Victor Amilibiarekin. Spectacle « Vaya pack de vascos ! » avec Nerea Garmendia et Victor Amilibia.
14 jueves 20:00 BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE
Concierto de «Linkin Parke» (Tributo a Linkin Park) Concert from “Linkin Parke” (Linkin Park Tribute). “Linkin Parke” (Linkin Parki omenaldia) kontzertua Concert de « Linkin Parke » (Hommage à Linkin Park).
14 jueves 21:00 DISCOTECA-CLUB SHAKE DISCOTECA-CLUB SHAKE DISCOTECA-CLUB SHAKE DISCOTECA-CLUB SHAKE
Concierto de«The Pushermen Live» Concert from«The Pushermen Live» «The Pushermen Live» kontzertua Concert de«The Pushermen Live»
14 jueves 21:00 TERRAZA NAVE 9 EN MUSEO MARÍTIMO DE BILBAO NAVE 9 TERRACE AT THE BILBAO MARITIME MUSEUM TERRAZA NAVE / ITSASMUSEUM TERRASSE NAVE 9 AU MUSÉE MARITIME DE BILBAO
Concierto de «Coppel». Concert from «Coppel». «Coppel» kontzertua Concert de «Coppel».
14 jueves 21:00-22:00 PLAZA DEL GAS GAS PLAZA PLAZA DEL GAS PLAZA DEL GAS
Espectáculo pirotécnico teatral de Deabru Beltzak premio MAX al Mejor Espectáculo de Calle. Deabru Beltzak theatrical firework display MAX award for Best Street Show. Deabru Beltzak konpainiaren antzerki-ikuskizun piroteknikoa, MAX sariaren irabazlea Spectacle pyrotechnique théâtral de Deabru Beltzak, prix MAX du meilleur spectacle de rue.
14 jueves 21:30 DISCOTECA & CLUB BADULAKE DISCOTECA & CLUB BADULAKE DISCOTECA & CLUB BADULAKE DISCOTECA & CLUB BADULAKE
Espectáculo de “Las Fellini” (Cabaret transformista). “The Fellini” show (cross-dressing cabaret). “Las Fellini” (Kabaret transformista) ikuskizuna.
14 jueves 22:00 KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City
Conciertos de de “The Toasters” y “Buster Suffhle”. Entrada: 15 €. Concerts from “The Toasters” and “Buster Suffhle”. Entry: €15.
15 15a 15th 15 viernes ostirala friday vendredi
15 viernes 11:00-12:30
16:30-17:30
EL ARENAL – (Deportes tradicionales vascos) AREATZA / EL ARENAL – Herri Kirolak Herri Kirolak (Basque traditional sports) Herri Kirolak (Sports traditionnels basques).
Talleres de deporte tradicional vasco para familias. Herri kirolak familientzako tailerrak. Traditional Basque sport workshops for families. Ateliers de sport traditionnel basque pour les familles.
15 viernes 11:00-14:00
16:30-19:30
EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomía vasca) AREATZA / EL ARENAL – Txoko Gourmet EL ARENAL – Txoko Gourmet (Basque gastronomy) EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomie basque)
Catas gastronómicas, talleres de cocina e infantiles. Dastaketa gastronomikoak, sukaldaritza-tailerrak, haurrentzako tailerrak. Gastronomic tastings, cooking and children’s workshops. Dégustations gastronomiques, ateliers de cuisine et enfants.
15 viernes 11:30-13:30 EDIFICIO ENSANCHE – Actividades en familia ENSANCHE ERAIKINA – Jarduerak familian ENSANCHE BUILDING – Family activities. EDIFICIO ENSANCHE – Activités en famille
Talleres de circo de Zirkozaurre. Zirku-tailerrak Zirkozaurreren eskutik. Zirkozaurre circus workshops. Ateliers de cirque avec « Zirkozaurre ».
15 viernes 11:30-13:30
16:30-18:30
LA RÍA (Bilboats) ITSASADARRA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats)
Paseos teatralizados en barco con Begotxu y Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
Pases de 45min. Horario: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Bilbo Paranormala Begotxurekin eta Mirentxurekin.
45 minutuko emanaldiak. Ordutegia: 11:30, 12:30, 13:30. 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Dramatised tours by boat with Begotxu and Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
45 min tours. Times: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 & 18:30
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Balades théâtralisées en bateau avec Begotxu et Mirentxu « Bilbao Paranormal ».
Fréquence de passage toutes les 45 min. Horaires : 11h30, 12h30, 13h30. 16h30, 17h30 et 18h30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
15 viernes 12:00-13:00 AZKUNA ZENTROA – Actividades en familia AZKUNA ZENTROA – Jarduerak familian AZKUNA ZENTROA – Family Activities AZKUNA ZENTROA – Activités en famille
«Noctuna» con Gonzalo Albiñana. Espectáculo infantil de sombras chinescas y magia. “Nocturnal” with Gonzalo Albiñana. Children’s show involving shadow puppets and magic. “Nocturna” Gonzalo Albiñanarekin. Haurrentzako ikuskizun bisuala, itzal txinatarrak eta magia, irudiak eta silueta dibertigarriak konbinatzen dituena. « Nocturne » avec Gonzalo Albiñana. Spectacle enfants d’ombres chinoises et de magie.
15 viernes 12:00-13:00
17:30-19:00
EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM
Concierto de instrumento tradicional vasco, Gaztediko txistulariak. Gaztediko txistulariak kontzertua Basque traditional instrument concert, Gaztediko txistulariak. Concert d’instrument traditionnel basque, Gaztediko txistulariak.
15 viernes 12:00-14:00 CASCO VIEJO-ARENAL (comienzo: Iglesia San Antón) ZAZPIKALEAK – AREATZA (hasiera: San Antón Eliza) CASCO VIEJO-ARENAL (start: San Antón Church) CASCO VIEJO-ARENAL (début: San Antón église)
Recorrido teatralizadosobre la historia de Bilbao: “Anfitriones” de Hortzmuga Teatroa. Bilboren historiari buruzko ibilbide antzeztua: “Anfitrioiak”, Hortzmuga Teatroa. Dramatised touron the history of Bilbao: “Hosts” by Hortzmuga Teatroa. Parcours théâtralisé sur l’histoire de Bilbao :« Amphitryons »de Hortzmuga Teatroa.
15 viernes 12:00-14:00 MUSEO DE REPRODUCCIONES BERREGINEN MUSEOA MUSEO DE REPRODUCCIONES MUSEO DE REPRODUCCIONES
«Perkutak» – Taller de percusión y concierto final con Iñaki Plaza y Kepa Calvo. «Perkutak» – “Bilbotik Mundura” perkusio-tailerra eta Iñaki Plazaren eta Kepa Calvoren amaierako kontzertua. «Perkutak» – Percussion workshop and final concert with Iñaki Plaza and Kepa Calvo. «Perkutak» – Atelier de percussion et concert final avec Iñaki Plaza et Kepa Calvo.
15 viernes 12:30-14:00
16:30-18:00
PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, junto a la fuente cibernética) CASILDA ITURRIZAR PARKEA – (Iturri Zibernetikoa. Pergola) DOÑA CASILDA PARK – (Pergola, next to the cybernetic fountain) PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, à côté de la fontaine cybernétique)
Escape Park. Ginkana para familias con personajes históricos de Bilbao. Eskape Park. Familientzako ginkana, Bilboko pertsonaia historikoekin. Eskape Park. Sport’s day for families with historical figures from Bilbao. Eskape Park. Gymkhana pour les familles avec des personnages historiques de Bilbao.
15 viernes 12:30-13:00
13:30-14:30
19:00-21:00
TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (mañana) G.RIVERO / POZAS (tarde) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (morning) G.RIVERO / POZAS (afternoon) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (goizean) G.RIVERO / POZAS (arratsaldean) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (matin) G.RIVERO / POZAS (après-midi)
Actuación coral com Otxote Lur Maitea. Choral performance with Otxote Lur Maitea. Kalejira Otxote Lur Maitea. Concert chorale avec l’Otxote Lur Maitea.
15 asteazkena 12:30-14:00 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques)
Desafío Pentatlón (5 pruebas de diversos deportes). Pentathlon Challenge (5 tests of various sports). Pentatloi desafioa: 5 proba Challenge Pentathlon (5 épreuves de divers sports).
15 viernes 18:00-19:30 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques)
Desafío Aizkolaris (cortadores de troncos), Desafío de Levantamiento de Yunque y Transporte de Txingas (pesas). Aizkolaris Challenge (log cutters), Anvil Lifting and Txingas (weights) Carrying Challenge. Lehen mailako aizkolarien arteko desafioa eta ingude-altxatze desafioa + Txinga-lasterketa. Challenge Bûcherons (coupeurs de troncs), Challenge de Lever d’Enclume et Transport de Txingas (poids).
15 viernes 18:00-20:00 SALA BBK – Basque Fest Zinema BBK ARETOA – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Cinéma
Proyección de la película “Maixabel”. Entrada libre hasta completar aforo. Proiekzioa: “Maixabel” Sarrerak doan edukiera bete arte. Screening of the film “Maixabel”. Free entry while seats are available. Projection du film « Maixabel ». Entrée libre dans la limite des places disponibles.
15 viernes 19:00-20:30 AZKUNA ZENTROA – Noches de Festival AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Festival Nights
Presentación del festival “Atlantikaldia” (Gipuzkoa) y concierto de “Basabi”. Presentation of the “Atlantikaldia” (Gipuzkoa) festival and “Basabi” concert. “Atlantikaldia” jaialdiaren aurkezpena (Gipuzkoa) eta “Basabi” kontzertua. Présentation du festival « Atlantikaldia » (Guipúzcoa) et concert de « Basabi ».
15 viernes 19:00-22:00 MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set»
DJ Set «Afrika Free Session» DJ Set «Afrika Free Session» DJ Set «Afrika Free Session» DJ Set «Afrika Free Session»
15 asteazkena 20:00-21:00 PLAZA DEL GAS GAS PLAZA PLAZA DEL GAS PLAZA DEL GAS
Romería: con “Salbatzaile Dantza taldea”. Pilgrimage with “Salbatzaile Dantza taldea”. Erromería “Salbatzaile Dantza taldea”. Procession avec “Salbatzaile Dantza taldea”.
15 viernes 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Hotel Ercilla MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Ercilla MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Ercilla Hotela DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Ercilla
Aceves, Baster & Jaio Jazz Trío. Aceves, Baster & Jaio Jazz Trío. Aceves, Baster & Jaio Jazz Trío. Aceves, Baster & Jaio Jazz Trío.
15 viernes 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Vincci Consulado MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Vincci Consulado MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Vincci Consulado Hotela DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Vincci Consulado
Cigarette Break (Soul/Funk). Cigarette Break (Soul/Funk). Cigarette Break (Soul/Funk). Cigarette Break (Soul/Funk).
15 viernes 20:00-21:00 BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque
Obra «De Bilbao ¡Ahivalahostia!» con Gorka Mínguezekin y Yeyo Bayeyorekin. «De Bilbao ¡Ahivalahostia!» show with Gorka Mínguezekin and Yeyo Bayeyorekin. De «De Bilbao ¡Ahivalahostia!». Gorka Mínguezekin eta Yeyo Bayeyorekin. Comédie « De Bilbao, ¡Ahivalahostia ! » avec Gorka Mínguez et Yeyo Bayeyo.
15 viernes 20:30 DISCOTECA – Club Shake DISCOTECA – Club Shake DISCOTECA – Club Shake DISCOTECA – Club Shake
Concierto de Gonzalo Portugal (rock). Concert from Gonzalo Portugal (rock). Gonzalo Portugal (rock). kontzertua Concert de Gonzalo Portugal (rock).
15 viernes 20:30-22:00 AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA AZKUNA ZENTROA
Actuación de “Demode Quartet”, premio MAX al mejor espectáculo musical. Entrada libre hasta completar aforo. “Demode Quartet” performance, MAX award for best musical show. Free entry while seats are available. “Demode Quartet”. Ikuskizun onenaren MAX saria. Sarrerak doan edukiera bete arte. Représentation de « Demode Quartet » , prix MAX du meilleur spectacle musical. Entrée libre dans la limite des places disponibles.
15 viernes 21:30 SALA AZKENA BILBO SALA AZKENA BILBO AZKENA BILBO SALA AZKENA BILBO
Concierto de «Los Buitres» (rock). Concert from “Los Buitres” (rock). “Los Buitres” (rock) kontzertua. Concert de “Los Buitres” (rock).
15 viernes 22:00 KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City
Concierto de Sotomonte y Manu Gastado & The Kosmik Twaregs. Concert from Sotomonte and Manu Gastado & The Kosmik Twaregs. Sotomonte y Manu Gastado & The Kosmik Twaregs kontzertua. Concert de Sotomonte et Manu Gastado & The Kosmik Twaregs.
16 16a 16th 16 sábado larunbata saturday samedi
16 sábado 11:00-12:30
16:30-17:30
EL ARENAL – (Deportes tradicionales vascos) AREATZA / EL ARENAL – Herri Kirolak Herri Kirolak (Basque traditional sports) Herri Kirolak (Sports traditionnels basques).
Talleres de deporte tradicional vasco para familias. Herri kirolak familientzako tailerrak. Traditional Basque sport workshops for families. Ateliers de sport traditionnel basque pour les familles.
16 sábado 11:00-14:00
16:30-19:30
EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomía vasca) AREATZA / EL ARENAL – Txoko Gourmet EL ARENAL – Txoko Gourmet (Basque gastronomy) EL ARENAL – Txoko Gourmet (gastronomie basque)
Catas gastronómicas, talleres de cocina e infantiles. Dastaketa gastronomikoak, sukaldaritza-tailerrak, haurrentzako tailerrak. Gastronomic tastings, cooking and children’s workshops. Dégustations gastronomiques, ateliers de cuisine et enfants.
16 sábado 11:30-13:30 EDIFICIO ENSANCHE – Actividades en familia ENSANCHE ERAIKINA – Jarduerak familian ENSANCHE BUILDING – Family activities. EDIFICIO ENSANCHE – Activités en famille
Talleres de circo de Zirkozaurre. Zirku-tailerrak Zirkozaurreren eskutik. Zirkozaurre circus workshops. Ateliers de cirque avec « Zirkozaurre ».
16 sábado 13:00 BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE BILBAO BAR CRAZY HORSE
Concierto de Clinic con Robert Rodrigo. Concert from Clinic with Robert Rodrigo. Clinic con Robert Rodrigo kontzertua Concert de Clinic avec Robert Rodrigo.
16 sábado 11:30-13:30
16:30-18:30
LA RÍA (Bilboats) ITSASADARRA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats) LA RÍA (Bilboats)
Paseos teatralizados en barco con Begotxu y Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
Pases de 45min. Horario: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Bilbo Paranormala Begotxurekin eta Mirentxurekin.
45 minutuko emanaldiak. Ordutegia: 11:30, 12:30, 13:30. 16:30, 17:30 y 18:30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Dramatised tours by boat with Begotxu and Mirentxu “Bilbao Paranormal”.
45 min tours. Times: 11:30, 12:30, 13:30, 16:30, 17:30 & 18:30
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
Balades théâtralisées en bateau avec Begotxu et Mirentxu « Bilbao Paranormal ».
Fréquence de passage toutes les 45 min. Horaires : 11h30, 12h30, 13h30. 16h30, 17h30 et 18h30.
Tickets 3€ » https://www.bilboats.com/ Bilboats (Plaza Pío Baroja)
16 sábado 12:00-13:00 AZKUNA ZENTROA – Actividades en familia AZKUNA ZENTROA – Jarduerak familian AZKUNA ZENTROA – Family Activities AZKUNA ZENTROA – Activités en famille
“Txistuman” con Iván Allue. Entrada libre hasta completar aforo. “Txistuman” with Gonzalo Albiñana. Free entrance until the room is full “Txistuman” Ivan Alluerekin. Sarrerak doan edukiera bete arte. « Txistuman » avec Iván Allue. Entrée libre dans la limite des places disponibles.
16 sábado 12:00-13:00
17:30-19:00
EXPLANADA GUGGENHEIM GUGGENHEIMEKO ZABALGUNEA EXPLANADA GUGGENHEIM EXPLANADA GUGGENHEIM
Kalejira (Pasacalle musical vasco) con Mairuek Gaztediko Erraldoiak. Kalejira (Basque musical parade) with Mairuek Gaztediko Erraldoiak. Kalejira Mairuek Gaztediko Erraldoiak. Kalejira (défilé musical basque) avec Mairuek Gaztediko Erraldoiak.
16 sábado 12:00-14:00 CASCO VIEJO-ARENAL – (comienzo: Iglesia San Antón) CASCO VIEJO-ARENAL – (start: San Antón Church) ZAZPIKALEAK/AREATZA – (hasiera: San Antón Eliza)
Recorrido teatralizado sobre la historia de Bilbao: “Anfitriones” de Hortzmuga Teatroa. Dramatised tour on the history of Bilbao: “Hosts” by Hortzmuga Teatroa. Bilboren historiari buruzko ibilbide antzeztua: “Anfitrioiak”, Hortzmuga Teatroa Parcours théâtralisé sur l’histoire de Bilbao : « Amphitryons » de Hortzmuga Teatroa.
16 sábado 12:00-14:00
17:00-19:00
MUSEO DE REPRODUCCIONES BERREGINEN MUSEOA MUSEO DE REPRODUCCIONES MUSEO DE REPRODUCCIONES
«Perkutak» – Taller de percusión y concierto final con Iñaki Plaza y Kepa Calvo. «Perkutak» – “Bilbotik Mundura” perkusio-tailerra eta Iñaki Plazaren eta Kepa Calvoren amaierako kontzertua. «Perkutak» – Percussion workshop and final concert with Iñaki Plaza and Kepa Calvo. «Perkutak» – Atelier de percussion et concert final avec Iñaki Plaza et Kepa Calvo.
16 sábado 12:00-14:00
16:30-18:00
PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, junto a la fuente cibernética) CASILDA ITURRIZAR PARKEA – (Iturri Zibernetikoa. Pergola) DOÑA CASILDA PARK – (Pergola, next to the cybernetic fountain) PARQUE DOÑA CASILDA – (Pérgola, à côté de la fontaine cybernétique)
Escape Park. Ginkana para familias con personajes históricos de Bilbao. Eskape Park. Familientzako ginkana, Bilboko pertsonaia historikoekin. Eskape Park. Sport’s day for families with historical figures from Bilbao. Eskape Park. Gymkhana pour les familles avec des personnages historiques de Bilbao.
16 sábado 12:00-13:00
12:30-14:30
19:00-21:00
TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (mañana) G.RIVERO / POZAS (tarde) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (morning) G.RIVERO / POZAS (afternoon) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (goizean) G.RIVERO / POZAS (arratsaldean) TEATRO ARRIAGA, LEDESMA/VILLARÍAS (matin) G.RIVERO / POZAS (après-midi)
Kalejira (pasacalle musical vasco) “Eingo dantza saio ibiltaria”. Kalejira (Basque musical parade) “Eingo dantza saio ibiltaria”. Kalejira “Eingo dantza saio ibiltaria”. Kalejira (défilé musical basque) « Eingo dantza saio ibiltaria ».
16 sábado 12:30-14:00 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques)
Desafío Cross training & Herri Kirolak. Challenge Cross training challenge & Herri Kirolak. Cross training & Herri Kirolak desafioa. Challenge Challenge Cross training et Herri Kirolak.
16 sábado 18:00-19:30 EL ARENAL – Herri Kirolak (Deportes tradicionales vascos) AREATZA – Herri Kirolak EL ARENAL – Herri Kirolak (Basque traditional sports) EL ARENAL – Herri Kirolak (Sports traditionnels basques)
Tronza (sierra) mixta, sokatira (cuerda). Mixed tronza (saw), sokatira (rope). Trontza mistoa, goma gaineko sokatira. Scie passe-partout mixte, tir à la corde.
16 sábado 18:00-20:00 SALA BBK – Basque Fest Zinema BBK ARETOA – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Zinema SALA BBK – Basque Fest Cinéma
Proyección de la película “Maixabel”. Entrada libre hasta completar aforo. Proiekzioa: “Maixabel” Sarrerak doan edukiera bete arte. Screening of the film “Maixabel”. Free entry while seats are available. Projection du film « Maixabel ». Entrée libre dans la limite des places disponibles.
16 sábado 19:00-20:30 AZKUNA ZENTROA – Noches de Festival AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Festival Nights AZKUNA ZENTROA – Festival Nights
Presentación de “Bilbao Blues Festival” y concierto de “Still River”. Presentation of “Bilbao Blues Festival” amd “Still River” concert. Présentation de « Bilbao Blues Festival » et concert de « Still River ». “Bilbao Blues Festival” aurkezpena eta “Still River” kontzertua.
16 sábado 19:00-22:00 MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set» MARZANA – «Kaia on set»
DJ Set «Mimoloko» DJ Set «Mimoloko» DJ Set «Mimoloko» DJ Set «Mimoloko»
16 sábado 19:00-20:30 PLAZA DEL GAS GAS PLAZA PLAZA DEL GAS PLAZA DEL GAS
Romería: con “Gaztedi Dantzari Taldea”. Pilgrimage with “Gaztedi Dantzari Taldea”. Erromería “Gaztedi Dantzari Taldea”. Procession avec Gaztedi Dantzari Taldea.
15 viernes 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Hotel Barceló-Nervión MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Barceló-Nervión MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Barceló-Nervión Hotela DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Barceló-Nervión
Cristina Narea Dúo (cantautora). Cristina Narea Dúo (kantautorea). Cristina Narea Dúo (cantautora). Cristina Narea Dúo (cantautora).
15 viernes 20:00-21:00 VELADAS MUSICALES EN HOTELES – Hotel Catalonia MUSICAL EVENINGS IN HOTELS – Hotel Catalonia MUSIKA-GAUALDIAK HOTELETAN – Catalonia Hotela DES SOIRÉES MUSICALES DANS LES HÔTELS – Hotel Catalonia
“Xahu Quartet” (Jazz). “Xahu Quartet” (Jazz). “Xahu Quartet” (Jazz). “Xahu Quartet” (Jazz).
16 sábado 20:00-21:00 BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque BILBOROCK – Humor & Basque
“Toquecito minus” con Telmo Irureta. Espectáculo. Show“Toquecito minus” with Telmo Iruretarekin. “Toquecito minus” Telmo Iruretarekin. Ikuskizuna. Espectáculo“Toquecito minus” avec Telmo Irureta.
16 sábado 21:00 AZKENA BILBO AZKENA BILBO AZKENA BILBO AZKENA BILBO
Concierto de “Pink Factory Band” (tributo Pink Floyd). Concert from “Pink Factory Band” (Pink Floyd Tribute). “Pink Factory Band” kontzertua (Pink Floyd omenaldia). Concert de « Pink Factory Band » (Hommage à Pink Floyd).
16 sábado 21:00 NAVE 9 NAVE 9 NAVE 9 NAVE 9
Concierto de “Mamba Beat Club”. Concert from “Mamba Beat Club”. “Mamba Beat Club” kontzertua. Concert de “Mamba Beat Club”.
16 sábado 21:30 BADULAKE BADULAKE BADULAKE BADULAKE
Espectáculo de “Las Fellini” (cabaret transformista). “The Fellini” show (cross-dressing cabaret). “Las Fellini” (Kabaret transformista) ikuskizuna. Spectacle de « Las Fellini » (cabaret transformiste).
16 sábado 21:00 FRONTÓN CLUB DEPORTIVO BILBAO DEPORTIVO DE BILBAO KLUBEKO FRONTOIA FRONTÓN CLUB DEPORTIVO BILBAO DEPORTIVO DE BILBAO KLUBEKO FRONTOIA
«Noche de raíces vascas»/»Euskal sustrai gaua» Espectáculo final , resumen de los mejores momentos de Bilbao basque FEST. “Night of Basque roots”/”Euskal sustrai gaua”. Final show, summary of the best moments of Bilbao basque FEST. ”Euskal sustrai gaua”. Amaierako ikuskizuna, Bilbao basqe Festen une onenen laburpena. « La Nuit des origines basques »/ « Euskal sustrai gaua ». Spectacle final, résumé des meilleurs moments de Bilbao basque FEST.
16 sábado 22:00 KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City KAFE ANTZOKIA – Basque Fest Rock City
Concierto de «Lie Detectors» y «Garbayo». Concert from «Lie Detectors» and «Garbayo». «Lie Detectors» and «Garbayo». kontzertua Concert de «Lie Detectors» et «Garbayo».
17 17a 17th 17 domingo igandea sunday dimanche
17 asteazkena 12:00-14:00 PARQUE ETXEBARRIA ETXEBARRIA PARK ETXEBARRIA PARKEA PARQUE ETXEBARRIA
Primer concurso de perros pastor Bilbao basque FEST. First Bilbao basque FEST sheepdog contest. Bilbao basque FEST jaialdiko I. artzain-txakurren txapelketa. Premier concours de chiens de berger Bilbao basque FEST.
17 asteazkena 12:00-14:00 ARTXANDA ARTXANDA ARTXANDA ARTXANDA
“Romería en el cielo de Bilbao” con degustación de sidra Iniciación en Euskal Dantza (danzas vascas). “Pilgrimage in the Bilbao sky” with cider tasting Initiation in Euskal Dantza (Basque dances). “Erromeria Bilboko zeruan” Sagardo-dastaketarekin Euskal Dantzaren hastapenak. Procession au ciel de Bilbao avec dégustation de cidre Initiation à l’Euskal Dantza (danses basques).
17 asteazkena 12:00-14:00 EL ARENAL – Txoko Gourmet (Gastronomía vasca) EL ARENAL – Txoko Gourmet AREATZA – Txoko Gourmet EL ARENAL – Txoko Gourmet
Juegos tradicionales vascos y ambientación musical. Traditional Basque games and music. Euskal jolas tradizionalak eta musika-giroa. Jeux traditionnels basques et ambiance musicale.
17 asteazkena 16:00-17:00 EL ARENAL – Txoko Gourmet (Gastronomía vasca) EL ARENAL – Txoko Gourmet AREATZA – Txoko Gourmet EL ARENAL – Txoko Gourmet
Juegos tradicionales vascos y ambientación musical. Traditional Basque games and music. Euskal jolas tradizionalak eta musika-giroa. Jeux traditionnels basques et ambiance musicale.